Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Глаза посоловели.

  • 1 у него глаза посоловели

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > у него глаза посоловели

  • 2 посоловеть

    Русско-казахский словарь > посоловеть

  • 3 посоловеть

    сов. разг. роғ-роғ рафтан, хумор шудан; чашмро хоб пахш кардан; его глаза посоловели чашмонаш хумор шуданд

    Русско-таджикский словарь > посоловеть

  • 4 Я-37

    ЯЗЫК ЗАПЛЕТАЕТСЯ у кого coll VP subj. pres or past) s.o. is unable to speak articulately, distinctly (from drunkenness, fatigue, embarrassment etc): у X-a язык заплетается = X Is stammering X is tripping (all) over his tongue X's speech is thick X can hardly get his tongue (a)round the words (in limited contexts) X's speech is slurred.
    (Лебедев:) Николаша, совестно мне, краснею, язык заплетается, но, голубчик, войди в моё положение, пойми, что я человек подневольный, негр, тряпка... (Чехов 4). (L.:) Nikolasha, I feel ashamed, I'm blushing and stammering, but, my dear boy, put yourself in my place, try to understand that I am helpless, a slave, a milksop... (4a).
    «Только винцо-то (here = водка) у нас, сам знаешь, - поддельное...» - «Это почему же поддельное?» - изумился Лёня столь откровенной наглости. Приняв двойную порцию, мерзавец раскраснелся, распарился, глаза у него тоже достаточно посоловели, язык заплетался... Но, заплетаясь, настаивал, что винцо... поддельное, получаемое из обыкновенной воды - путём гипноза... (Терц 6). "Our only trouble is this substitute vodka they give us as you know." "What d'you mean-substitute?" Lenny was staggered by the brazen insolence of the man. After his double portion he was red in the face and sweating like a pig, his eyes glazed and his speech slurred....But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that the vodka was a substitute, produced out of plain water by hypnosis (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Я-37

  • 5 язык заплетается

    [VPsubj; pres or past]
    =====
    s.o. is unable to speak articulately, distinctly (from drunkenness, fatigue, embarrassment etc):
    - у X-a язык заплетается X is stammering;
    - [in limited contexts] X's speech is slurred.
         ♦ [Лебедев:] Николаша, совестно мне, краснею, язык заплетается, но, голубчик, войди в моё положение, пойми, что я человек подневольный, негр, тряпка... (Чехов 4). [L.:] Nikolasha, I feel ashamed, I'm blushing and stammering, but, my dear boy, put yourself in my place, try to understand that I am helpless, a slave, a milksop... (4a).
         ♦ "Только винцо-то [here = водка] у нас, сам знаешь, - поддельное..." - "Это почему же поддельное?" - изумился Лёня столь откровенной наглости. Приняв двойную порцию, мерзавец раскраснелся, распарился, глаза у него тоже достаточно посоловели, язык заплетался... Но, заплетаясь, настаивал, что винцо... поддельное, получаемое из обыкновенной воды - путём гипноза... (Терц 6). "Our only trouble is this substitute vodka they give us as you know." "What d'you mean-substitute?" Lenny was staggered by the brazen insolence of the man. After his double portion he was red in the face and sweating like a pig, his eyes glazed and his speech slurred....But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that the vodka was a substitute, produced out of plain water by hypnosis (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > язык заплетается

  • 6 посоловеть

    сов. разг.
    become* dull and lifeless

    Русско-английский словарь Смирнитского > посоловеть

См. также в других словарях:

  • Глаза посоловели. — Померк свет в очах. Глаза посоловели. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПОСОЛОВЕЛИ — глаза и под лоб закатились, обмерли, замерли, потускли; посоловеть (соловой, желтый, бледный), побледнеть. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ГЛАЗ — муж. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собир. глазье; глазина, глазища ·увел. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр.… …   Толковый словарь Даля

  • посоловеть — ею, еешь; св. (нсв. соловеть). Разг. Стать невыразительным, помутневшим от усталости, опьянения, переедания и т.п. (о глазах, взгляде, лице). Глаза посоловели от жары, от водки. // Расслабиться, стать вялым, сонным от усталости, опьянения и т.п.… …   Энциклопедический словарь

  • посоловеть — е/ю, е/ешь; св. (нсв. солове/ть); разг. а) Стать невыразительным, помутневшим от усталости, опьянения, переедания и т.п. (о глазах, взгляде, лице) Глаза посоловели от жары, от водки. б) отт. Расслабиться, стать вялым, сонным от усталости,… …   Словарь многих выражений

  • ЖИЗНЬ - СМЕРТЬ — Набьет улыбка оскомину. Жить вертко (валко), помирать терпко. Живешь не оглянешься, помрешь не спохватишься. Живешь воз прешь: помрешь на горбу унесешь. Живется ни в сито, ни в решето. Жить плохо, да ведь и умереть не находка. Жить горько… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Померк свет в очах. — см. Глаза посоловели …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ОТВИСНУТЬ — ОТВИСНУТЬ, отвисну, отвиснешь, прош. вр. отвис, отвисла, совер. (к отвисать). Опуститься, податься вниз, обвисая. «Глаза его посоловели, нижняя губа отвисла.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОСОЛОВЕТЬ — ПОСОЛОВЕТЬ, посоловею, посоловеешь (разг.). совер. к соловеть. «Глаза его посоловели, нижняя губа отвисла.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Солоухин — СОЛОВУХИН 1. О происхождении своей фамилии писатель В. А. Солоухин сам рассказывает в книге Владимирские проселки . Родом он из под Владимира, где протекает речка Соловуха. Звук в между гласными выпал, что отразилось и в написании. 2. В других… …   Русские фамилии

  • ПО-СОВИНОМУ — или по совьи глазами хлопает, да молчит. Посоветь, осоветь. У него глаза посовели, посоловели. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»